Hippopotamusserl-busserl
·
Lyrik
›Hippopotamusserlbusserl‹ – es besteht gar kein Zweifel, dass Hippopotamus amphibius, so der wissenschaftliche Name des Flusspferdes, auch Nilpferd genannt, ein dickes Busserl zu geben vermag, wiegt doch das schwerfällige Tier mit seinem fassförmigen Körper bis zu 4.500 Kilogramm und besitzt ganz zweifelsohne gewaltig schmatzende Lippen. Der ›dicke Kuss‹ sei jedem gegönnt, der die lyrischen Texte der Künstlerin und Dichterin Claudia Cornelia Parise liebt, die wohl selbst alles andere als dickleibig ist, wohl aber ein literarisches Schwergewicht verkörpert, das immer wieder seine Leser mit seinem enormen Phantasie- und Worterfindungsreichtum fasziniert. Übrigens hat Hippopotamus wohl auch selbst ein liebevolles Busserl verdient, nicht allein, weil es so gewichtig ist, sondern auch, um dem vom Ausster- ben bedrohten Paarhufer Beistand und Zuneigung zu bezeugen. Allen Lesern und Freunden von Claudia Cornelia Parise sei großes Lesevergnügen gewünscht. Und wer sich vor dem langen Namen des neuen Lyrikbandes der Autorin fürchtet, dem können wir mit noch einem längeren Wort begegnen, das da heißt: Hippopotomonstrosesquippedaliophobie (= Fachausdruck für die Angsterkrankung, bei der der Betroffene Angst vor langen Wörtern hat).
DETAILS ZUM BUCH
Hippopotamusserl-busserl
ISBN: 978-3-8422-3935-7
Veröffentlichung: 28/04/2011
Bindung: Paperback
68 Seiten
PREIS
9.00 Euro (D)
9.20 Euro (A)
Über den/die Autor*in
Claudia Cornelia Parise lebt in der Nähe von Aachen und ist Autorin vieler Lyrikbände, Märchen- und Bilderbücher, alle erschienen im Karin Fischer Verlag oder im deutschen lyrik verlag (dlv).
Kategorien
Bestellmöglichkeiten
Link zu AmazonSelbstverständlich können Sie dieses Buch auch bei jedem anderen Buchhändler bestellen.
Weitere Bücher
- Amseele Spatzfratz
- Abendstern zum Morgenstern
- Ess press so
- ErIch
- Lieber Liebieber
- Die Wolkenmaschine
- Klopapier Popopapier
- So sonder Bar
- Reit auf meiner Nase Rücken
- Corona unfassbar
- Ringelnatz und Schlingelfratz
- Großmütterchens Papierschnipselschnaps
- Lirumlarumwarum
- Kastritepipé
- Flöhtöte KlauVier
- Nasenschlecker
- Schnarchidee
- Liebmatz Riesenklein
- Tiere blauh statt Roth
- Pliplaplappermaul
- Mistraten
- Jonathan toter Hahn
- hOrchidee
- Carlettos Charlotta
- Hera die Kindsmörderin
- Etwasser
- Unfugel
- Piepmatz schrieb Matz
- Viehfalt
- Der entfaltete Schrei
- Buona notte, Nutte
- Püsch-püsch, Pipi
- Ein Mal
- Reisequark
- Polterdipauz
- Samttag Seidennacht
- Tritratro
- Ungemein ungemeint
- An und für dich.An Robert Gernhardt und andere
- Seide dem Allesamt
- Fausts FaustIl pugno fausto di Fausto
- Toter und Untoter · Assassinati e non
- Musen singen im Hof
- Papageier
- Buchstabenkrämer
- Die Zauberstadt oder Der Sinn des Lexikons La città incantata oppure Il significato del dizionario
- Die neapolitanische Spinne Il ragno napoletano
- Der Stein vom Berge AsmituIl sasso del Monte Asmitu