Etwasser
·
Lyrik
Ich taufe »Etwasser« mal männlich. Der Etwasser. Vielleicht ist sein grammatikalisches Geschlecht aber auch sächlich: das Etwasser. Vielleicht ist »etwasser« der Komparativ von »etwas«. Oder doch ein bestimmtes Wasser, ein Et-Wasser halt. Immerhin treten in einem Gedicht dieses neuen Lyrikbandes der Künstlerin und Autorin Claudia Cornelia Parise zwei Mädchen auf, die sich »das Wasser vom Gesicht« streichen, nachdem sie verschwommen (!) waren, nicht etwa sich verschwommen hatten. In einem anderen Gedicht geht ein lyrisches Ich sein »Gesicht in Wasser tunken«. Wie dem auch sei, ich nehme mal an, dass der, die oder das »Etwasser«, der, die oder das dieser Gedichtsammlung seinen/ihren Namen gab, mit allen Wassern gewaschen ist. Ob er, sie, es dann seiner/ihrer Schöpferin gleichen würde? Wer weiß das schon. Der geneigte Leser mag seinen eigenen Reim auf all das finden, denn er ist es ja, welcher der grafischen Ansammlung von Kohlepartikeln – die jeder einzelne Text, der vor seine Augen tritt, erst einmal (nur) ist – seinen Sinn einhaucht, ihn damit gleichsam zum Leben erweckt. In diesem Sinne gibt die Lyrik der Claudia Cornelia Parise Anlass für viele »Wahrheiten« und Leben, auf jeden Fall für etwas mehr als nur eine einzige Deutungsmöglichkeit: ETWASSER eben. msf
DETAILS ZUM BUCH
Etwasser
ISBN: 978-3-8422-4402-3
Veröffentlichung: 05/07/2016
Bindung: Paperback
82 Seiten
PREIS
9.80 Euro (D)
10.10 Euro (A)
Über den/die Autor*in
Claudia Cornelia Parise lebt in der Nähe von Aachen und ist Autorin vieler Lyrikbände, Märchen- und Bilderbücher, alle erschienen im Karin Fischer Verlag oder im deutschen lyrik verlag (dlv).
Kategorien
Bestellmöglichkeiten
Link zu AmazonSelbstverständlich können Sie dieses Buch auch bei jedem anderen Buchhändler bestellen.
Weitere Bücher
- Abendstern zum Morgenstern
- Ess press so
- ErIch
- Lieber Liebieber
- Die Wolkenmaschine
- Klopapier Popopapier
- So sonder Bar
- Reit auf meiner Nase Rücken
- Corona unfassbar
- Ringelnatz und Schlingelfratz
- Großmütterchens Papierschnipselschnaps
- Lirumlarumwarum
- Kastritepipé
- Flöhtöte KlauVier
- Nasenschlecker
- Schnarchidee
- Liebmatz Riesenklein
- Tiere blauh statt Roth
- Pliplaplappermaul
- Mistraten
- Jonathan toter Hahn
- hOrchidee
- Carlettos Charlotta
- Hera die Kindsmörderin
- Unfugel
- Piepmatz schrieb Matz
- Viehfalt
- Der entfaltete Schrei
- Buona notte, Nutte
- Püsch-püsch, Pipi
- Ein Mal
- Reisequark
- Polterdipauz
- Samttag Seidennacht
- Tritratro
- Hippopotamusserl-busserl
- Ungemein ungemeint
- An und für dich.An Robert Gernhardt und andere
- Seide dem Allesamt
- Fausts FaustIl pugno fausto di Fausto
- Toter und Untoter · Assassinati e non
- Musen singen im Hof
- Papageier
- Buchstabenkrämer
- Die Zauberstadt oder Der Sinn des Lexikons La città incantata oppure Il significato del dizionario
- Die neapolitanische Spinne Il ragno napoletano
- Der Stein vom Berge AsmituIl sasso del Monte Asmitu